lunes, 26 de diciembre de 2011

Letra traducida+romanji+kanji de Shakespeare no Wasuremono

Hola vengo a dejarles la letra en español, traducida de "Shakespeare no Wasuremono" ¿Qué? que la ultima no tiene letra, bueno lo que pasa es que en su blog Kanon posteo la letra de esta canción que de hecho ya tenía escrita desde hace tiempo pero que no la había puesto antes, sin más preambulos aquí  se las dejo:
 -------------------------------------------------------

シェークスピアの忘れ物 / Shakespeare no Wasuremono /Lo Que Shakespeare Olvidó


Kanji

甘い
二人には
深い愛の海
溺れてもぎゅっと繋いだ手は離さずに沈んでゆくの

もしも
この薬が
愛のかけらになるならば
どうか眠った瞳の中へ私を連れてって

溶け込む夕日や
染み込む涙のように
あなたの心の中に入れたらいいのに

私のカラダは形をなくして すべてがひとつになるの
そうなってくれたらいい そうなってくれたらいい

弱い
ひとりでは
何もできない私でも
ずっとあなた信じるこの心をなくしはしない

もしも
この言葉が
愛の魔法にかわるなら
どうか眠った瞳をあけて私に笑いかけて

Romanji

amai
ni nin ni ha
fukai ai no umi
obore te mo gyutto tsunai da te ha hanasa zu ni shizun de yuku no

moshimo
kono kusuri ga
ai no kake ra ni naru nara ba
douka nemut ta hitomi no naka he watashi o tsure te t te

tokekomu yuuhi ya
shimikomu namida no you ni
anata no kokoro no naka ni ire tara ii noni

watashi no karada ha katachi o nakushi te subete ga hitotsu ni naru no
sou nat te kure tara ii sou nat te kure tara ii

yowai
hitori de ha
nani mo deki nai watashi demo
zutto anata shinjiru kono kokoro o nakushi ha shi nai
moshimo
kono kotoba ga
ai no mahou ni kawaru nara
douka nemut ta hitomi o ake te watashi ni waraikake te


Español

Nosotros dos
inocentes,
en el profundo mar de amor,
incluso si nos ahogamos,
nos hundiremos con las manos entrelazadas.

Si esta medicina
Se convierte en fragmentos de amor
Por favor llévame dentro de tus ojos durmientes

Si tan solo pudiera penetrar tu alma
Como el sol derrite al atardecer
O lágrimas que impregnan.

Mi cuerpo pierde su forma, y todo se vuelve uno solo.
Así es como lo quiero, así es como lo quiero

Débil
Sola
No puedo hacer nada por mi misma
Pero no perderé este corazón que cree en ti

Si estas palabras
se convierten en magia de amor
Por favor abre tus ojos durmientes y sonríeme

No hay comentarios:

Publicar un comentario